北醫通識

:::

【一般通識組】【English True Corner】輕鬆學英語、快樂交朋友的ETC活動來囉~這次一起來過節!!

  • 2024-12-10
  • 中心秘書

你是否曾想過用英文分享自己最喜愛的節日慶祝方式?或者你是否好奇朋友們在其他國家如何慶祝聖誕節或其他節慶?無論是裝飾閃亮的聖誕樹🎄、享用溫暖的熱紅酒🍷還是交換充滿心意的禮物,如果你喜歡分享節日的傳統,就千萬別錯過我們的 ETC (English True Corner) 活動!一起探索節日的魔力,順便提升你的英語能力吧✨✨✨

小提醒:活動現場有 dress code!請穿上紅色🎀、綠色💚或任何有節慶氛圍的服裝或配飾,讓我們一起感受節日的歡樂氣氛吧!🌲🎄🌲

💡活動詳情:
🥳主題:節慶
🕛日期與時間:2024年12月16日(星期一),12:15 - 12:50 pm(12:05開始報到)
📍地點:杏春樓1樓 i10教室
💪報名網址:https://forms.gle/kZbjg2KLEdUGq7R37
(名額上限16人,活動供餐,快報名參加!)
ETC 1216 Poster

 

此次主題會用到的單字片語和例句(台灣特殊節日):

單字 (Vocabulary):
1.Lantern Festival - 元宵節
2.Dragon Boat Festival - 端午節
3.Mid-Autumn Festival - 中秋節
4.Lunar New Year - 農曆新年
5.Paper lantern - 紙燈籠
6.Mooncake - 月餅
7.Sticky rice dumpling (zongzi) - 粽子
8.Fireworks - 煙火
9.Temple procession - 廟會遊行
10.Traditional rituals - 傳統儀式

片語 (Phrases):
1.Set off fireworks - 施放煙火
2.Light up lanterns - 點亮燈籠
3.Enjoy mooncakes under the full moon - 滿月時品嘗月餅
4.Race dragon boats - 賽龍舟
5.Honor ancestors - 祭拜祖先
6.Pray for good fortune - 祈求好運

句子 (Sentences):

1.“During the Lunar New Year, families gather to enjoy a reunion dinner and exchange red envelopes.”農曆新年期間,家人會聚在一起享用團圓飯並交換紅包。
2.“The Lantern Festival is celebrated by lighting lanterns and solving riddles written on them.”元宵節會透過點亮燈籠和猜燈謎來慶祝。
3.“People eat sticky rice dumplings and watch dragon boat races during the Dragon Boat Festival.”在端午節,人們會吃粽子並觀看賽龍舟。
4.“Mooncakes are a must-have treat for the Mid-Autumn Festival, often enjoyed with tea.”月餅是中秋節不可或缺的美食,通常會搭配茶一起享用。
5.“Temple processions and folk performances are common during many Taiwanese festivals.”在許多台灣的節慶中,廟會遊行和民俗表演很常見。